Новости

Статьи

Home News

Выставка «Грузинский авангард». Как превратить ограничения в возможности

29.08.2018

from to

ГМИИ им. А.С. Пушкина. Отдел личных коллекций. Москва, ул. Волхонка, 10

Елена Каменская, искусствовед, сокуратор выставки «Грузинский авангард: 1900–1930-е. Пиросмани, Гудиашвили, Какабадзе и другие художники. Из музеев и частных собраний».

Елена Каменская

«В 2013 году я попала в фонды грузинских музеев, которые произвели на меня огромное впечатление. Я сразу поняла, что современному российскому зрителю будет интересно увидеть искусство Грузии, а особенно грузинский авангард, так созвучный с русским. В этом мы совпали с Иветой и Тамазом Манашеровыми и Мариной Лошак».

Выставка открылась 8 декабря 2016 года в Отделе личных коллекций ГМИИ имени А.С. Пушкина и стала одним из самых ярких выставочных проектов Москвы. В день экспозицию посещают до 500 человек, в выходные дни — до 900 человек. Столь масштабную выставку работ грузинских художников первой трети ХХ века представили в России впервые. Несмотря на разрыв дипломатических отношений с Грузией, когда отсутствует межгосударственный договор о культурном сотрудничестве, удалось собрать уникальные произведения Нико Пиросмани, Ладо Гудиашвили, Давида Какабадзе, Кирилла Зданевича. На выставке представлено более 200 произведений живописи, станковой и театрально-декорационной графики из крупнейших музейных и частных собраний России и Грузии! Как за три месяца кураторы смогли подготовить столь масштабную экспозицию и добиться небывалого рассказывает Елена Каменская.

 

Елена, Вы сказали, что идею такой выставки вынашивали три года после знакомства с фондами грузинских музеев. Вы — независимый куратор, почему площадкой был выбран государственный музей и как удалось включить проект в расписанный на годы вперед выставочный план ГМИИ имени Пушкина?

Первоначально я хотела показать в России театральный авангард – художников грузинского театра 1920-1930-х годов, собственно, с театральной графики и началось мое увлечение и изучение грузинского искусства начала ХХ века. Идея более масштабного смотра грузинского модернизма, скажем так, «витала в воздухе». Но произошло все благодаря случайности! В октябре в ГМИИ должна была открыться выставка бельгийского авангарда, куратором которой выступал мой муж, Михаил Каменский. Однако в начале августа, когда выставка была уже полностью подготовлена, а каталог должен был уйти в печать, у бельгийского партнера коренным образом изменились обстоятельства и этот интереснейший проект не состоялся. Однако под него были зарезервированы залы Отдела личных коллекций ГМИИ и Михаил предложил Марине Лошак разместить там выставку грузинского театрального авангарда. Марина обсудила эту возможность с крупнейшими в России собирателями грузинского модернизма Иветой и Тамазом Манашеровыми. Они и учрежденный ими фонд U-Art стали соорганизаторами проекта, но уже в его тепершенем, расширенном виде. На подготовку было всего три месяца. Обычно, столь масштабные проекты «пекут»  не  один год. Но тут удачно сошлись звезды, тема была проработана и прочувствована каждой из сторон: мною, Манашеровыми, как знатоками грузинского искусства, и Мариной Лошак, которая несколько лет назад была куратором выставки Пиросмани в галерее «Проун». Каталог той выставки был для нас с Иветой важным научным источником.

 

Совокупность всех этих фактов и обстоятельств позволила создать сильную команду, организовать работу и сделать проект. Для музея это выставка внеплановая, но, тем не менее, все отделы – и научный, и выставочный, и издательский, работали слаженно.  У них есть, чему поучиться. Координатором процесса от фонда была его директор – Ольга Муромцева.

Ольга Муромцева, директор культурно-благотворительного фонда U-Art: Ты и искусство

Ольга Муромцева. Директор Культурно-благотворительного фонда U-Art: Ты и искусство

Вовлечение фонда U-ART Иветы и Тамаза Манашеровых в этот проект произошло очень быстро, но было, как мне кажется, естественным и закономерным. Фонд существует с 2008 года. Первая крупная выставка, организованная при нашем участии, − ретроспектива Оскара Рабина «Три жизни» в ГТГ. И практически с первых лет существования фонда в сферу наших интересов вошла поддержка проектов, связанных с изучением и экспонированием грузинского искусства начала XX века. Учредители фонда Ивета и Тамаз Манашеровы родились и выросли в Тбилиси, и любовь к культуре Грузии, а также желание поделиться своими знаниями были движущей силой целого ряда проектов фонда. В 2009 и 2010 годах в ГТГ и ГРМ прошли выставки Ладо Гудиашвили, организованные по их инициативе. Ивета выступила составителем изданного к этой выставке каталога «Ладо Гудиашвили. Парижские годы. 1920-1925». Благодаря этому проекту российская публика впервые получила возможность увидеть ранние парижские работы Гудиашвили – очень тонкого изысканного художника-модерниста. В 2012 году при поддержке фонда вышел альбом театрального художника Петрэ Оцхели из серии «Выдающиеся грузинские художники». В том же году – сборник Игоря Терентьева, талантливого поэта, также принявшего активное участие в творческой жизни Тифлиса конца 1910-х. Творчество Гудиашвили, Оцхели, Терентьева представлены на выставке в ГМИИ. Поэтому можно сказать, что данный проект стал в определенном смысле итогом и кульминацией этой линии деятельности фонда. Хотя готовился он в рекордно короткие сроки. Кураторы Ивета Манашерова и Елена Каменская проделали гигантскую исследовательскую и организационную работу, в которой помогали сотрудники фонда и ГМИИ и, конечно, наши коллеги из Грузии. Фонд U-Art взял на себя вместе с ГМИИ координацию всех процессов подготовки проекта — составление выставочных и каталожных списков, переговоры с российскими и грузинскими институциями-участниками, перевозка работ, оформление документов, работа с авторами и переводчиками статей в каталог, организация вернисажа. Мы работали одной командой с очень профессиональными сотрудниками отделов ГМИИ (выставочный, отдел маркетинга, международный, редакционно-издательский). Выставка пользуется большим успехом, мы очень рады, что все получилось».

Ивета Манашерова, Ольга Муромцева, Елена Каменская. Вернисаж выставки в ГМИИ им.А.С. Пушкина. Фото предоставлено фондом U-Art: Ты и искусство

 

У государственного музея своя сложившаяся школа и методика подготовки экспозиций, каково быть приглашенным куратором. Что внешний куратор может дать музею и как встраивается в работу музея? Что обе стороны получают от этого взаимодействия?

Наверное, об этом точнее скажет сам музей. Могу лишь предположить, что приглашённый куратор интересен устоявшимся институциям свежестью взгляда. Специалисты государственных музеев работают в них десятилетиями, и досконально знают свои фонды. Выставки их почти всегда академически безупречны, тщательно подготовлены. Поэтому любое отступление от принятой “модели выставочного производства» может показаться катастрофой. Однако приглашение кураторов со стороны как инъекция новизны — мировая музейная тенденция, и Марина Лошак это приветствует и способствует этому. Политическая воля директора в таких ситуациях – обязательное условие успеха. Приглашенный куратор не обременен плановой работой, не готовит параллельно другие выставки и каталоги, имеет возможность сосредоточиться на главном. Так что нам с Иветой было проще, мы, обладали высоким уровнем оперативности. Мы были свободны в своих действиях, но не освобождены от ответственности, которая гораздо больше, когда работаешь для такого музея как ГМИИ имени Пушкина. Надеюсь, коллеги из музея согласятся, что «Грузинский авангард» стал примером эффективного взаимодействия научных сотрудников и приглашенных кураторов. Люди, олицетворяющие Отдел личных коллекций, Наталья Борисовна Автономова и Алла Геннадьевна Луканова, с самого начала единодушно проект поддерживали и по мере сил (они в это время были полностью погружены в подготовку выставки Кандинского ) помогали.

Как известно, выставочный процесс сопровождается большим документооборотом: тематико-экспозиционные планы, технические задания, договоры, страховки, гарантийные письма — это колоссальное количество бумаг и согласований, которые надо оформлять оперативно. Мы не справились бы с этим без профессиональной команды музея.

Огромную поддержку оказал издательский отдел ГМИИ, который возглавляет Ксения Велиховская. Сделать каталог выставки параллельно с самой выставкой можно только при активном участии такой команды музея. Наш каталог включает статьи разных авторов на французском, итальянском, английском, грузинском языках. Нужно было их перевести на русский, затем отредактировать, адаптировать стиль, сверить все подписи, подготовить научно-справочный аппарат, взаимодействовать с издательством. Каталог был подготовлен к печати издательством ABCdesign, а макет создал Дмитрий Мордвинцев.

Ксения Велиховская - заведующая редакционно-издательским отделом ГМИИ им. А.С. Пушкина

«Каталог к выставке “Грузинский авангард”- это не только каталог, это монография, включающая статьи международного коллектива авторов. Сделать его в столь короткий срок можно было только с профессиональной сработанной командой. Каждый редактор, ведущий издательский проект, должен быть не только редактором, но менеджером, понимающим, как набор текстовых и изобразительных материалов превратить в новый готовый продукт – книгу, а также уметь выстроить работу всего коллектива. Я всегда начинаю с того, что создаю структуру будущей книги — в ней указаны состав и положение текстов, какой материал кто готовит, кто переводит, систематизирует, у кого каждый текст находится в данный момент для снятия вопросов редактора. Этот план я ежедневно обновляю и рассылаю всем коллегам с указанием, что в какой стадии готовности и когда должно быть завершено. Я стараюсь постоянно отслеживать сроки и качество работы с текстами. Менеджерские навыки мне удалось совершенствовать во время работы в издательской программе “Первая публикация” Благотворительного фонда Владмира Потанина. Мы сделали много книг, посвященных музейным собраниям крупнейших столичных и небольших региональных музеев нашей страны. Сложился очень сильный коллектив профессиональных дизайнеров, художников, цветокорректоров, редакторов. Это была хорошая школа. Сейчас ряд книг, подготовленных в рамках этой программы, экспонируется на выставке в РГБ “Книга глазами дизайнера” . Создание книг, посвященных музейным коллекциям, – особый вид публикации. Тут важно грамотно уравновесить наработанный опыт и инновации. Над книгой о грузинском авангарде с нами работало издательство ABCdesign и лично Дмитрий Мордвинцев, который отлично знает, что такое музейная книга. Как опытный художник перед началом работы над макетом он знакомится с темой, вникает в содержание, читает тексты, изучает визуальный ряд. Мы неоднократно работали вместе, сделали несколько успешных проектов, понимаем друг друга и решаем общие задачи. Такие условия бывают не всегда. Как известно, музей, как и все госучреждения, обязан объявлять аукцион на издание каталога. И выиграть может любое издательство. А значит, часто результат предсказать нельзя. Подготовку и издание каталога выставки «Грузинский авангард» полностью финансово взял на себя фонд UArt, руководители которого самостоятельно выбрали и пригласили к работе издательство, что позволило не тратить время на конкурсные процедуры, а кроме того гарантировало высокий уровень работы. Сначала международным коллективом автором были написаны тексты для каталога, которые были переведены на русский с французского, английского, грузинского и итальянского языков. И в данной работе тоже помогал опыт и уже наработанные связи. Например, американский искусствовед, написавший для нашего издания текст о художественных объединениях, существовавших в Тифлисе в начале XX века, Джон Э. Боулт, незадолго до этого был одним из кураторов и авторов каталога к выставке Бакста . Мы продолжили удачно начатое сотрудничество и также быстро находили общий язык в работе над этим каталогом. Большое значение имело неравнодушие кураторов, их погруженность в проект 24 часа в сутки. И Ивета, и Елена, в любое время безотказно и оперативно отвечали на малейшие, но всегда важные, вопросы, возникающие в процессе работы над книгой, что-то уточняли, искали информацию. Сначала были отредактированы тексты статей, затем каталожная часть, созданная и доработанная на основе списков выставочных экспонатов, затем по мере понимания иллюстративного ряда, готовились подписи под иллюстрациями. Одновременно в издательстве шла работа над созданием макета, который в процессе работы мы постоянно просматривали и редактировали.

В Редакционно-издательском отделе ГМИИ им. А.С. Пушкина работают восемь человек: шесть редакторов и два редактора-менеджера, занимающихся помимо редактуры издательскими процессами, получением изображений из других музеев мира, организацией аукционов и документооборотом. Среди редакторов есть историки, культурологи, филологи, искусствоведы – базовое, в основном гуманитарное, образование у нас разное, профессиональный опыт редактора музейной книги нарабатывается годами. Этому нигде не учат. Журнальных редакторов готовят в Полиграфическом институте, литературных – на курсах (которые, кстати, некоторые из нас закончили для повышения квалификации) в Литературном институте. Делать каталоги-резоне, каталоги музейных выставок мы и сами учимся, и учим внутри музея. Не так давно мы искали в отдел редактора, пришло 200 резюме, среди которых не было ни одного от редактора, который имел бы опыт работы с книгой. Это были телевизионные редакторы, интернет-редакторы, реже – газетные редакторы, совсем другая специализация. Конечно, было бы замечательно открыть какие-то курсы, семинары, где можно было бы обучать редакторов музейной книги. Лично я бы с радостью поделилась своим опытом, думаю, мои коллеги тоже.»

 

Вы сказали о том, что выставка готовилась с пониманием пространства залов, в чем это выражалось?

Выставка располагается на трех этажах Отдела личных коллекций, это очень сложное пространство. Требовалось такое архитектурно-художественное решение, чтобы с одной стороны, показать масштаб собрания, а с другой — уникальность каждого художника, разные направления и «лица» грузинского авангарда. Ключ к решению таких непростых экспозиционных задач состоит в деятельном взаимодействии архитектора и куратора. Чрезвычайно важен независимый взгляд архитектора на кураторские задачи. В этой роли выступил Алексей Подкидышев, дизайнер выставки «Грузинский авангард». Мы сотрудничаем не первый раз, и я очень ценю в его работе возможность активного диалога. Алексею пришлось решать пространственную шараду – три этажа, сложные переходы, лестничные пролеты и прочее. И я считаю, он блестяще с ней справился. Очень деликатно, простыми средствами всего за 3-4 недели он придумал всю архитектуру экспозиции. 

Все работы, представленные на выставке, уникальны, а впервые собранные в одном пространстве в таком количестве — делают выставку настоящим открытием. Но все-таки, Вы можете выделить самые уникальные экспонаты, ставшие открытием даже для специалистов, как они появились на выставке и как сделаны на них акценты в пространстве экспозиции?

Входя на выставку я нередко слышу голоса покупающих билеты, которые просят «билет на Пиросмани». Приходится признавать, что для большинства грузинское искусство начала века – прежде всего Пиросмани. Понимали это и мы, когда готовили выставку и, скажем, выбирали изображения для плакатов и билетов. Нико Пиросмани – это код, считываемый моментально. Картины Пиросмани в России хорошо знают и любят. Гудиашвили знают меньше, однако большая выставка его парижских работы прошла в Третьяковской галерее в 2008-м.

Какабадзе, один из самых малоизученных героев грузинского модернизма, почти не выставлялся широко. И его залы стали истинным открытием для большей части публики. Смелый новатор, он последовательно шел по пути к абстракции, мы попытались этот процесс проследить, выставив живопись и графику вместе. В России очень редко можно увидеть грузинское театрально-декорационное искусство, не говоря уже о костюмах. Хотя и в частных, и в государственных коллекциях ее немало. Для многих открытием стали эскизы Петрэ Оцхели. Впервые на выставке показывается “футуристическая книга” «1918» из коллекции ГМИИ им. А.С.Пушкина, включающая “Железобетонные поэмы” Василия Каменского и кубофутуристические рисунки Кирилла Зданевича и изданный Алексеем Крученых в Тифлисе журнал.

Если бы культурное сотрудничество между нашими странам было восстановлено и можно было бы привезти экспонаты из грузинских музеев, выставка была бы другой? Вы смогли бы сделать ее за три месяца? Какие бы дополнительные сложности пришлось бы преодолевать?

Конечно, все мы с нетерпением ждем того дня, когда политики договорятся и это произойдет. Большая часть эталонных произведений грузинских модернистов хранится в фондах грузинских музеев. Мы показали малую часть, но качество и объективность, как мне кажется, сохранили. Ограничение стало для нас возможностью. Если бы мы привезли работы из музеев Грузии, то не смогли бы смогли показать столько работ из частных собраний. По своим задачам выставка имеет хрестоматийный характер. Если говорить о широкой аудитории, то сейчас мы на этапе первого освоения и знакомства с грузинским авангардом. Я надеюсь, мы смогли заложить крепкую основу для дальнейшего академического изучения этого явления, которому могут быть посвящены конференции, монографии, новые, более полные, выставки.

Разумеется, если бы мы решились везти из других стран, то в три месяца мы бы не уложились. В несколько раз увеличились бы и документооборот, и бюджет.

Несмотря на отсутствие возможности привезти работы из Грузии и прочие сложности, наши коллеги в Грузии были открыты к сотрудничеству и оказывали всяческое содействие. Мы благодарны Библиотеке имени Гришашвили, Национальной галерее, Театральному музею и, конечно, наследникам, все они по нашей просьбе предоставили необходимые для публикации в каталоге материалы.

Александр Парнис, специалист по авангарду,

«Как специалисту, который работал над этой темой всю жизнь, мне большинство экспонатов известны. Но если говорить с позиции зрителя, посетителя, то выставка действительно получилась позитивной, представительной. Она дает серьезное представление о грузинском авангарде как явлении в искусстве. Конечно, в данном проекте, на 90 % состоящем из частных собраний, отбор продиктован составом частных коллекций. Если бы были работы из музеев Грузии, то можно было бы показать того же Гудиашвили и Пиросмани работами первого ряда, более знаковыми, расставить другие акценты, можно было бы раскрыть интересное взаимовлияние грузинской традиции, ориентирующейся на персидское искусство и эстетику Запада, Франции. Ведь в этом и заключается уникальность Грузинского авангарда – слияние национальной традиции и французского искусства.

Посещаемость выставки очень высокая, как музей и кураторы решают проблему очередей?

Я понимаю, что очереди — это показатель интереса к выставке, но я лично очень хотела избежать эффекта очереди. На нашу выставку они бывают в основном по выходным. По решению руководства был введен дополнительный рабочий день: теперь Отдел личных коллекций открыт для посетителей со вторника по воскресенье включительно. Поэтому я всех приглашаю в будни, а в четверг музей открыт до 21:00. По пятницам мы с Иветой ведем кураторские экскурсии. Они очень востребованы. Нам же это дает редкую возможность получить обратную связь со зрителем.

Я бы конечно подготовила иную версию с учетом шедевров из музейных собраний Тбилиси, что позволило бы существенно обогатить рассказ об эпохе авангарда в Грузии. Убеждена, что Центр Помпиду в Париже, Музей королевы Софии в Мадриде, Музей Виктории и Альберта в Лондоне, многие американские музеи, например, нью-йоркские Метрополитен, МОМА или Гугенхайм были бы рады принять у себя такой проект.

Просмотров: 628

Еще по теме Выбор редакции. Featured

© 2011-2015 Детская художественная школа
Россия, Ульяновская область,
г.Димитровград, проспект Автостроителей, 55, тел/факс (84235) 7-56-38

rss