Новости

Статьи

Раду Поклитару: Спящую красавицу встретил под Киевом

В театре "Киев Модерн-балет" Раду Поклитару репетирует "Спящую красавицу" Чайковского (премьера современной версии заявлено в столице на конец мая). В перерывах между репетициями балетмейстер делится мыслями о Чайковского, Швейцарию и "самоокупаемость" своего театра.

Пока дворец короля Флорестана, одного из героев балетного сюжета, еще не готов к сценической эксплуатации (он достраивается), Совет репетирует свой новый спектакль на Подоле, в репетиционном зале Киевского муниципального детского музыкального театра. Уже достаточно долгое время "Киев Модерн-балет" находится в "приймах" в этом здании, собственно говоря, в здании бывшего Дома культуры "Пищевик". За период, прошедший семейных скандалов и разборок на одной территории не наблюдалось. Но тема собственного помещения для "Киев Модерн-балета» - не отменялась.

Театр "Киев модерн-балет"

- Совет, недавно твой театр получил статус академического. Как это сказалось на зарплатах и на большей самостоятельности коллектива?

- Мы сохранили тот же уровень зарплат, который и был в нашей недавней автономии. Ведь, как известно, все артисты "Киев Модерн-балета" ранее числились артистами Муниципального музыкального театра для детей.

Сегодня немного удалось повысить зарплаты исполнителям за счет повышения разрядности. Но говорить о какой-то невероятный финансовый скачок, учитывая еще и на нашу инфляцию, отнюдь не приходится.

- Твой театр активно гастролирует, объездил практически все пригодные для балетов сцены Украины. Можно ли говорить о самоокупаемость такого эфемерного детища, как "Киев Модерн-балет", в условиях нашей веселой экономической реальности?

- Такого не может быть. К тому же наш театр - "некоммерческий" и по своему статусу. Мы должны тратиться на развитие театра, на новые проекты. Нас, кстати, постоянно спрашивают представители бизнеса - о самоокупаемость. Но она невозможна, поскольку и жанр дорогой, и такие проекты всегда дотационные. Ведь мы существуем не в системе антрепризы или бродвейского мюзикла, когда одно название амортизируется долго-долго. "Киев Модерн-балет" - современный репертуарный театр.

- Однако разговоры о поиске какого-то отдельного помещения для такого репертуарного театра - то возникают, то утихают. На каком этапе сегодня эти мечты о будущем?

- Мечтать не вредно. И могу сказать, что "Киев Модерн-балета" очень нужна своя дом. При этом я достаточно рациональный человек и прекрасно понимаю, что сейчас мечтать о строительстве какого-то нового театра - со сценой и со всеми другими прекрасными архитектурными достижениями - даже нет смысла.

Мне вообще трудно представить, что в это время кто-то этим захочет и сможет заниматься. И можно только порадоваться за Виталия Ефимовича Малахова, которому, несмотря на все проблемы и препятствия, все-таки построили в Киеве новый современный театр. Причем прекрасный театр. И, не будем забывать, это практически единственный новый театр в Киеве, построенный за период независимости. Впрочем, не только Независимости.

Театр "Киев модерн-балет"

- Однако некоторые театры в Киеве хотя бы перестраивались. И заново открывались, как, скажем, хороший кукольный на улице Грушевского.

- Именно так, перестраивались, открывались. А вот новый театр - один-единственный за такой длительный период. А этот период - века. Поэтому о новой здание я, конечно же, думаю, и в то же время понимаю, что, может, на этом этапе нам не менее нужна хотя база для театра. Репетиционный зал, какие-то административные помещения.

- Есть варианты?

- Варианты есть всегда. Но главное - чтобы совпадали желания и возможности. Министерство культуры, департамент культуры Киева в этом плане очень хотят помочь "Киев Модерн-балета". И я это вижу. Ведь и они, и мы понимаем, что репетиционная база - это хотя бы работа в нормальном помещении, в нормальное время. А не по вечерам, как мы репетируем сейчас "Спящую красавицу", деля очередность репетиционных помещений с хозяевами Детского музыкального театра. Нечеловеческое столпотворение, что есть здесь и сейчас, конечно же, не очень вдохновляет, но мы работаем.

Именно новая работа Раду - более чем амбициозная: культовая "Спящая красавица", музыка Чайковского, либретто Всеволожского и Петипа, сюжет Шарля Перро. Кто не видел эту "Спящую"? Кто ее не будил сто раз в детстве? Но, как всегда, в Поклитару предполагается очередной эстетский хореографический оборотень на основе классики. На основе той истории, внутри которой живут не тоскуют красавица Аврора, принц Дезире, фея Сирени, фея Карабос и другие прекрасные и ужасные существа.

- По-моему, это уже третий классический балет Чайковского, к которому ты прилагаешь модерна руку?

- А у Чайковского в общем-то три балета.

- И если все его балеты иссякнут, то что потом - начнутся оперы в репертуаре твоего театра?

- Оперы, конечно, тоже могут быть в разработке - с прицелом на наше направление. Но если брать, например, "Пиковую даму" в адаптации для балета, то там "мешает" текст Пушкина.

- Чем же он тебе мешает?

- Мешает в переносном смысле. Я имею в виду, что большой текст будто тяготеет в этой истории, авторское слово создает неповторимую магию внутри пушкинского сюжета. Поэтому мне пока не до опер, занимаемся балетом.

"Спящая красавица" - гениальная партитура. И я знал, что рано или поздно к ней приду. Вообще, я стараюсь в репертуаре "Киев Модерн-балета" чередовать крупные и малые формы. В один сезон ставлю гранд-спектакль, в следующем - достаточно камерную вещь. Вот была "Жизель", затем был балет "Вверх по реке".

Но, если честно, к "Спящей красавицы" я даже не подошел бы.

- Что останавливало?

- Ничто не останавливало. Но не было и особой опоры, поддержки. Теперь, к счастью, она нашлась - помощь Швейцарского посольства. Собственно, этот проект - инициатива швейцарской стороны. И у них, и у нас есть огромный интерес к созданию нового культурного продукта, который можно расценивать как копродукции творческих сил Швейцарии и Украины.

- С украинской стороны - ты, кто в "Спящей красавице" представляет Швейцарию?

- Эту страну представляет художник, замечательный Марианн Холленштайн.

- У нас наверняка о ней не очень много знают.

- Она вообще в Украине делать свой первый проект. И уже несколько раз бывала здесь у нас по делам "Спящей красавицы".

Я сознательно искал художника "оттуда", с европейским корнями. Швейцария - небольшая, красивая страна. И то, что нам удалось найти художника такого уровня, как Марианн, - большая удача.

В ее работах для театра есть замечательное сочетание яркой образности и экспрессии, то, что буквально втягивает зрителя в сценическое действие. При этом Марианн остро чувствует современные художественные формы. У нее достаточно серьезный послужной список, много спектаклей, выставок, различных наград. С 2006-го она работает свободным художником в Ульме и Базеле. Работает сценическим дизайнером оперы, балета и драматического театра - в театрах Германии, Швейцарии, Турции, Греции. А еще - в странах Африки, в Израиле. Год назад она получила немецкую федеральную театральную премию. А живет эта художница и в Ульме (Германия), и в Базеле (Швейцария).

Театр "Киев модерн-балет"

- Все-таки Марианн больше тяготеет к авангарду или в традиционных художественных ценностей?

- Послушай, что такое авангард? Вообще, странно произносить сегодня слово "авангард" в отношении любого искусства, поскольку мы совершенно не знаем, кто впереди нас!

- А насколько этот проект будет подъемный и мобильный - для показа не только на стационарном площадке (премьера на сцене Театра имени Ивана Франко), но и на других гастрольных территориях?

- Прежде всего мы как раз и проговаривали с Марианн такой аспект. Поскольку "Киев Модерн-балет" - театр, который глубоко и длительно гастролирует. И поэтому нам просто необходимо иметь представления, которые не только подходили для сцены Театра имени Ивана Франко или экс-Октябрьского дворца, а были бы органические и на других сценических площадках.

- Извини, если коснусь финансового вопроса. Насколько швейцарская сторона экономически покрывает создания такого проекта?

- По идее - 100% финансирования. Но наверняка придется искать и другие средства, поскольку в работе всегда возникают непредвиденные расходы. Однако пока говорим именно о 100% финансирования. И для нашего театра это колоссальная редкость и радость.

Еще одно условие швейцарской стороны - мы должны будем показывать "Спящую красавицу" и на фестивалях, и на гастролях в Швейцарии. Вот это условие для нас совершенно потрясающая! И мы с ней глубоко и безоговорочно согласны.

"Спящая красавица" - один из древних мифов культурного мира. Как известно, задолго до П.Чайковского этот же сюжет взволновал французского композитора Фердинана Герольда. И он создал балет под похожим названием - "Красавица в спящем лесу", использовав либретто Эжена Скриба. Премьера состоялась 1829-го на сцене Парижской оперы. А ровно через 60 лет появилась гениальная версия "Спящей красавицы" от Чайковского и Петипа, она стала канонической.

Между тем Поклитару на основе мифа о "Спящую красавицу" ищет новые источники вдохновения. И находит их в творчестве неаполитанского поэта и сказочника Джамбаттиста Базиле. Еще в начале XVII в. он создал сборник "Сказка сказок", объединивший пять десятков сказочных сюжетов, изложенных неаполитанским диалектом. И многие писатели-последователей неоднократно пили воду из этого неиссякаемого источника, адаптируя или переосмысливая древние сюжеты на свой лад. В том числе и "Спящую красавицу".

Театр "Киев модерн-балет"

- Придумывая что-то новое, иногда бывает полезно вернуться к чему-то очень-очень старого, - так парадоксально заворачивает свой спич Раду Поклитару. - Я решил обратиться к первоисточнику "Спящей красавицы". И с удивлением обнаружил, что задолго до Шарля Перро одним из тех, кто первым записал эту сказку, а потом и выдал ее, был именно Джамбаттиста Базиле. Он - итальянец, он один из тех, кто открыл всему миру сюжеты "Золушки", "Кота в сапогах".

Впоследствии все это переписывалось другими. Это как в случае с Лафонтеном, чьи басни также адаптировали на свой лад и Иван Крылов, и Леонид Глебов.

"Сказка сказок" Базиле предусматривает сквозной ход: молодые люди по очереди в течение пяти дней рассказывают невероятные волшебные истории. Отсюда и еще одно название - "пяти дней". Историки подчеркивают, что в основе этих сказок - сельский фольклор, адаптированный под стиль барокко. Те же историки утверждают, что в связи с Базиле имеем первый в истории европейской литературы сборник народных волшебных сказок!

- Вообще, ты нашел оригинал в Базиле - и очень вдохновился.

- Повторюсь, не просто вдохновился, а с удивлением открыл для себя много новых подробностей, о которых не хочу говорить, поскольку несколько из этих открытий появится на сцене в премьерном балете.

Из того, о чем могу говорить ... Некоторые изменения претерпит двор короля в первом акте. Поскольку на сцене будут не человеческие существа, а некие удивительные фантазийные образы, навеянные той мифологией, которую я перелопатил, готовясь к спектаклю. Это будут некие существа из потустороннего мира. Вместе с художником Марианн Холленштайн и нашим художником по костюмам Дмитрием курят, надеюсь, удивим этими существами и собственно представлением - и украинской, и швейцарского зрителя.

Мы как раз очень много времени проводим, обсуждая детали будущего спектакля. В какой гамме это все должно быть выдержано? Как это все должно сочетаться музыкально и хореографические? Насколько здесь важен диссонанс как осознанный прием?

- Знаю, что, готовясь к новым проектам, ты обычно едешь в Голландию и уже там медитируешь, то записываешь, фантазируешь - ищешь образ новой постановки.

- На этот раз все было иначе. Я не поехал ни в каких Голландии, где действительно часто пишу свои экспликации. На этот раз все было скромнее. Я уединился под Киевом, в Ворзеле. И, можно сказать, именно там и встретил свою "Спящую красавицу", когда ходил в наушниках лесами и полями Ворзель, слушая музыку Чайковского.

А уже после этих прогулок возвращался в гостиничный номер, садился за ноутбук и работал.

- Так все-таки в этом проекте ведущий - Чайковский? А не экзотическая литературная основа?

- Петр Ильич - абсолютный гений и моя абсолютная любовь долгие годы. Я и раньше проходил через сказочные испытания "Спящей красавицы" - как артист балета. Это было в Перми, в хореографическом училище. Уже позже, в Белорусском театре оперы и балета, где я 10 лет работал артистом, танцевал и невест Авроры, и одну из моих любимых партий - фею Карабос. Как известно, в оригинале это мужская роль. А в 2001-м делал новую редакцию классической версии "Спящей красавицы" в Кишиневе - на сцене Театра оперы и балета. Тогда вышла компактная двухактную версия, хореография Петипа, без отклонений от канонов.

И вот через 17 лет - совершенно новая другая версия "Спящей красавицы".

Театр "Киев модерн-балет"

- Что в этом балете и в музыке Чайковского для тебя самое важное - именно на эмоциональном уровне, если сравнивать с теми балетами, которые делал раньше?

- "Лебединое озеро" и "Щелкунчик" как бы "легче" для восприятия зрителей, слушателей. В "Спящей красавицы" - много музыки, которая даже не всегда балетная по своей форме: много симфонических антрактов, касающиеся скорее симфонического жанра.

Я все это пытаюсь сохранить. Потому что с музыкой, которую люблю, расстаюсь неохотно. В этой же музыке есть и цикличность, и балетная сюитнисть. И то, что музыка балета близка к большим симфоний Чайковского, - это для меня очень привлекательно как для хореографа.

- Будущая "Красотка" - более драматическая или еще более ироничная по сравнению с предыдущими твоими проектами на музыку Чайковского?

- "Спящая красавица" - один из самых длинных балетов. Там около трех часов музыки. И даже если я смотрю классическую версию "Спящей красавицы", то важно, чтобы танцевала труппа категории А - только большие.

Что же касается нашей версии, - то, думаю, зритель найдет там и драматизм, и иронию. А главное - надеюсь, он найдет там сказку ... По крайней мере очень этого хочу.

Как это сказалось на зарплатах и на большей самостоятельности коллектива?
Можно ли говорить о самоокупаемость такого эфемерного детища, как "Киев Модерн-балет", в условиях нашей веселой экономической реальности?
На каком этапе сегодня эти мечты о будущем?
Есть варианты?
Кто не видел эту "Спящую"?
Кто ее не будил сто раз в детстве?
По-моему, это уже третий классический балет Чайковского, к которому ты прилагаешь модерна руку?
И если все его балеты иссякнут, то что потом - начнутся оперы в репертуаре твоего театра?
Чем же он тебе мешает?
Что останавливало?

© 2011-2015 Детская художественная школа
Россия, Ульяновская область,
г.Димитровград, проспект Автостроителей, 55, тел/факс (84235) 7-56-38